ملجأ الكلمات. الشاعر د. أوسكار بيجارنو
Nombre : Dr PhD Oscar Bejarano
País : Honduras
Fecha : 10 De Junio Del 2025
Título: **Santuario de Palabras**
En el rincón donde el silencio canta,
donde el saber en muros se despliega,
una luz dorada, suave y santa,
besa los libros con amor que ruega.
Columnas de historias, torres de sueños,
se alzan sin miedo al paso del tiempo,
cada tomo, guardián de viejos empeños,
cada página, un eterno templo.
La silla espera, testigo del alma,
el té humeante custodia el instante,
una pluma reposa en la calma,
pronta a danzar en verso vibrante.
Allí el reloj parece dormido,
pues la memoria desafía al ayer,
cada palabra es fuego encendido,
cada idea, un canto por renacer.
Un atlas calla, un poema murmura,
un tratado esconde llanto y valor,
y el aire denso de tanta lectura
resuena en ecos de eterno clamor.
Aquí habita el espíritu inquieto,
aquí se forjan los mundos sin fin,
la tinta es sangre, la voz es amuleto,
y el corazón, un lector sin confín.
الاسم: دكتور أوسكار بيجارانو
البلد: هندوراس
التاريخ: ١٠ يونيو ٢٠٢٥
العنوان: **ملجأ الكلمات**
في الزاوية حيث يغني الصمت،
حيث تتكشف المعرفة على الجدران،
يُقبّل ضوء ذهبي، ناعم ومقدس،
الكتب بحبٍّ مُصلّي.
أعمدة من القصص، أبراج من الأحلام،
ترتفع دون خوف من مرور الزمن،
كل مجلد، حارسٌ لمساعي قديمة،
كل صفحة، معبدٌ أبدي.
ينتظر الكرسي، شاهدًا على الروح،
الشاي المُبخّر يحرس اللحظة،
قلمٌ يرتاح في الهدوء،
جاهزٌ للرقص في أبياتٍ نابضة بالحياة.
هناك تبدو الساعة نائمة،
لتحديات الذاكرة التي واجهتها بالأمس،
كل كلمة نارٌ مُشتعلة،
كل فكرة، أغنيةٌ تُبعث من جديد.
أطلس صامت، وقصيدة تهمس، ورسالة تخفي دموعًا وشجاعة، والهواء، المثقل بكثرته، يتردد صداه بأصداء صخب أبدي.
هنا تسكن الروح القلقة،
هنا تُصنع عوالم لا نهاية لها،
الحبر دم، والصوت تعويذة،
والقلب قارئ لا نهاية له.
aliaisma: duktur 'uwskar bijaranu
albalada: hunduras
altaarikh: 10 yunyu 2025
aleunwani: **malja alkalimati**
fi alzaawiat hayth yughani alsamta,
hayth tatakashaf almaerifat ealaa aljidrani,
yuqbbl daw' dhahabi, naeim wamaqdasin,
alkutub bhbin muslly.
'aemidat min alqisasi, 'abraj min al'ahlami,
tartafie dun khawf min murur alzamani,
kulu mujaladi, hars limasaei qadimatin,
kulu safhati, mebd 'abdi.
yantazir alkursi, shahdan ealaa alruwhi,
alshaay almubkhkhr yahrus allahzata,
qlm yartah fi alhudu'i,
jahz lilraqs fi abyat nabidat bialhayati.
hunak tabdu alsaaeat nayimatan,
litahadiyat aldhaakirat alati wajahatha bial'amsi,
kulu kalimat nar mushtelt,
kulu fikratin, aghnyt tubeth min jadidin.
'atlus samiti, waqasidat tahmis, warisalatan tukhfi dmwean washajaeatan, walhawa'i, almuthqal bikathratihi, yataradad sadah bi'asda' sakhab 'abadi.
huna taskun alruwh alqaliqata,
huna tusne eawalim la nihayat laha,
alhabr dam, walsawt taewidhatun,
walqalb qari la nihayat lah.
التسميات: نثر فصحي
<< الصفحة الرئيسية